April 20th, 2013

police

Он вроде бы здесь, а вроде бы там

2324: Police say they believe the suspect is still in the state because of his ties.

2323: Boston police believe the suspect has not left Massachusetts but cannot be sure he is still in the city of Boston.

2319: Speaking alongside Governor Patrick, Massachusetts state police chief Timothy Alben pledges to capture the fugitive. "My message to the suspect is to give himself up," he says. "This is a dangerous person who we believe has killed people."
2315: Richard DesLauriers, FBI special agent in charge in Boston, has urged "those who have information to come forward and provide it to us".

2309: Massachusetts Governor Deval Patrick has told a news conference that the city's stay-indoors order has been lifted. "But remain vigilant," he adds.
Короче, на восточное побережье опустилась ночь. Беглеца так и не поймали - более того, полиция не имеет ни малейшего представления, где он может быть. Расчет, как я понимаю, исключительно на то, что кто-то его опознает. Вся эта безумная затея с локдауном целого города, как и ожидалось, обернулась полным пшиком. На операцию потрачены бешеные деньги, а город потерял еще больше. Т.е. обычные люди, попавшие в сети этой паранойи.

Интересно, каков средний IQ работников правоохранительных органов в Штатах? 80? Во всех сериалах их показывают дебилами, способными разве что схватить мужа по подозрению в убийстве жены, так что им всегда помогает то психолог-шизофреник (Perception), то писатель (Castle), а то и сам Шерлок Холмс (Elementary). (+ Monk, Numb3rs, Psych, Mentalist, etc.)

IRL всех этих людей с нами нет, увы, так что полиция, судя по интервью тамошнего чифа, говорит, как герои фильма Idiocracy и "мыслит", видимо, также.



И то верно - ну кто пойдет работать в полицию, скажите на милость? High school dropouts? Ex-military? Figures.